vagone merci - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

vagone merci - traducción al Inglés

SONG WRITTEN AND COMPOSED BY UDO JÜRGENS AND THOMAS HÖRBIGER, ORIGINALLY PERFORMED BY UDO JÜRGENS AT THE 1966 EUROVISION SONG CONTEST
Merci Cherie; Merci Chérie; Merci, Cherie

vagone merci      
n. waggon, wagon
waggon      
n. carro, vagone; vagone merci; carrello portavivande
wagon      
n. carro; (Ferr) carro merci, vagone; (Aut) giardinetta, giardiniera; (am) furgone cellulare

Wikipedia

Merci, Chérie

"Merci, Chérie" (French pronunciation: ​[mɛʁsi ʃeʁi]; "Thank you, darling") was the winning song in the Eurovision Song Contest 1966, performed for Austria by Udo Jürgens with lyrics in German and partially in French. It is an earnest ballad in which the singer, as he leaves her, thanks his lover for good times and positive memories.

The song was performed ninth on the night, following Portugal's Madalena Iglésias with "Ele e ela" and preceding Sweden's Lill Lindfors and Svante Thuresson with "Nygammal vals". The final points tally for "Mercie, Chérie" was 31, securing it first place at the head of an 18-entry field.

The song was succeeded as contest winner in 1967 by Sandie Shaw singing "Puppet on a String" for the United Kingdom, and as the Austrian entry in that year by "Warum es hunderttausend Sterne gibt", performed by Peter Horten.

This was also the only time that Austria would win the Eurovision Song Contest until 2014 when Conchita Wurst won with the song "Rise Like a Phoenix".

Jürgens was the last solo male pianist to win the contest until Duncan Laurence won in 2019 with "Arcade".

Udo has recorded the song also in French, Japanese (メルシー・シェリー "Merushī sherī"), English, Italian (adapted by Vito Pallavicini) and Spanish (adapted by Arturo Kaps-Schönfeld).